2016
12.12

続・外国人労働者

農業

最初に覚える言葉は、「ありがとう」と「ごめんなさい」。

この2つを覚えておけばまず大丈夫。

後はジェスチャーで何とかなります。

逆を言えばこの2つの言葉は言わないと分かりにくい。

中国語は農作業をしながら教えて貰ったので読み書きは全くわかりません。

野菜の名前なんかは一通り聞きました。

恐らく、中国にはお笑いという概念がないんじゃないかな。

時々「中国の実家でりんご作ってるから、中国来たら家よってりんご食ってけよ」的な事を言ってくるんですよ。

冗談で「それ毒りんごだろ、いらないわ」っていうと、最初ポカーンとした後に猿みたいにきゃっきゃって笑うんですよね。

畑に向かう車では、中国人が「ちょっとスピード早くないか」って言ってきたときは300kmまでは大丈夫だから気にすんなって言うとゲラゲラ笑ったりね。

なんていうのかな、お笑いは国によって全然違うんですよね。

後は掃除をするっていう事を何回も教えました。

住んでる場所がね、竪穴式住居なのか、ここわって位に汚い。

日本でいう弥生時代ですよ、弥生時代。

なんでこんなに汚いのって位、汚い。

お前らは今からマンモス狩りでも行くのかっていう位汚い。

掃除しろ、掃除、お前らは掃除しないから脳みそも腐って数も数えられないんだよ、っていうとゲーラゲラ笑いながら掃除します。

まー、やっぱり面白可笑しく教えてやるときゃっきゃ言いながらもちゃんとやりますから。

よく、俺が中国人を手懐けてるなんて言ってるけど、それは違います。

やはり信頼あっての関係でもあり、対等な立場で接してるからですかね、それは彼らも理解してると思います。

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。